A man is feeling dizzy, and goes to visit a doctor. The Doctor By Abdulmajid Olesh Translated by Nassir al-Sayied al-Nour There was only a little time left to get there, as the dizziness and light buzzing sensation started all at once. They told me there was a clinic, and I moved slowly and cautiously, to avoid falling. I stepped into a narrow lane. The walls of its old houses loomed high above me, and ...
Yesterday, Ihsan Abdel Kouddous’s A Nose and Three Eyes appeared from Hoopoe Fiction, in Jonathan Smolin’s translation. In the foreword, which appeared yesterday on ArabLit, Hanan al-Shaykh writes about her relationship with the iconic Egyptian writer. This marks only the second time Abdel Kouddous (1919-1990), one of the most popular Egyptian authors of the twentieth century, has seen a book in wide English release. The first, I Do Not Sleep, was released in 2022. It was ...
It's publication day for iconic Egyptian novelist Ihsan Abdel Kouddous's A Nose and Three Eyes, translated by Jonathan Smolin. In this foreword to the translation, Hanan Al-Shaykh reflects on her romantic relationship with Kouddous and the insights that relationship offers into A Nose and Three Eyes. Beyond the details of their much-gossiped-about romantic relationship and the inspiration that it offered both writers, Al-Shaykh writes on the meaning of freedom, the process of fictionalizing a person, ...
A man is feeling dizzy, and goes to visit a doctor. The Doctor By Abdulmajid Olesh Translated by Nassir al-Sayied al-Nour There was only a little time left to get there, as the dizziness and light buzzing sensation started all ...
The Miracle By Suheir Daoud Translated by Leonie Rau I was born after October 7, under the rubble. The cold was severe, and my mother’s voice was the only thing that covered me. I was about to start wailing, like ...
Yesterday, we talked with Chip Rossetti about his translation of Reem Al Kamali’s International Prize for Arabic Fiction-shortlisted Rose’s Diaries. Today, we have an excerpt from the middle of the novel, where the narrator recalls her lost nuclear family. 58. I ...
New publishing house ELF Publishing has brought out Emirati author Reem Al Kamali’s International Prize for Arabic Fiction-shortlisted Rose’s Diaries ...
This look at the women who seem to have disappeared in scholarship about the Arabic popular epics is a re-run from Women in Translation Month (#WiTMonth) last year.
“Our anonymous author was most probably a gourmet cook himself but not necessarily a professional cook. He might have had a profession like those people to support his family, and wrote about cooking, his passion.”
“My book really is an examination of how he participated in the coup ,and how he believed fundamentally that the Free Officers were going to install democracy, and—once he realized that they were actually installing military dictatorship—the way he dissented, in the editorials and in person, the way that he was jailed, and the way he turned to fiction to express his dissent directly to Nasser.”